English Conversation : How to communicate into English

english conversation

Hindi to English Conversation : अंग्रेजी में किसी से बात कैसे करें Part-1

पप्पू : तुम्हारी आवाज़ को क्या हो गया है, माया ?( What's happened to your voice, Maya ? ) यह कुछ अलग लग रही है । ( It sounds different. )

माया : हां, गला खराब हो गया है । ( Yes , It's a sore throat.) यह मुझे बहुत परेशान कर रहा है ।( It's bothering me a lot.)

पप्पू : ध्यान रखो ।( Take care.) विन्टर धीरे-धीरे नजदीक आ रहा है ।( Winter is gradually approaching.)

माया : लगता है आ ही चुका है । (It seems, It's already here.) मॉर्निंग ब्रीज में ठण्ड ( The chill in the morning breeze ) और कंपाने वाली रातें ( and the shivering nights ) विन्टर की शुरुआत की पहचान है ।( do mark the onset of winter. )

पप्पू : तभी तो (That's why) मैनें कहा ध्यान रखो ।( I said take care.)

माया : हां , मैं सोचती हूँ ( Yes , I think ) कि कोई दवा ले लूँ.......गले के लिए ।( I should take some medicine for the throat.)

पप्पू : जरुर लेनी चाहिए ।( You must.) और वुलेन्स भी पहनना शुरु कर देना चाहिए ।( And should also start wearing woollens.)

माया : ठीक है ( Okay. )पर मुझे कुछ नए वुलेन्स खरीदने पड़ेंगे ।( But I need to purchase some new woollens.)

पप्पू : तो करो न ( Then do na ) इंतजार किस बात का कर रही हो ? ( what are you waiting for ? )देखो मैनें खुद ये नई जैकेट ली है .....
एक मॉल से ( Look , I myself got this ne jacket........from a Mall.) डिजाइनर जैकेट है ।( It's a designer jacket.)

माया : डिजाइनर जैकेट ? (Designer jacket ? ) लवली ! ( Lovely ! )मैं इसके बारे में पूछने ही वाली थी ( I was just going to ask about it. ) । तुम पर बहुत जचती है.( It suits you perfectly.) महंगी होगी ? ( Must be expensive ? )

माया : ग्रेट ! ( Great ! ) असल में कुछ दिन पहले ( Actually a few days ago ) मैने डैड से दो-एक पुलोवर्स के लिए कहा था । ( I had asked dad for a couple of pullovers. ) वह वीकेंड पर हमें मॉल ले भी जाने वाले थे ( He was even going to take us the Mall at the weekend. ) , पर तभी मुंबई में टेररिस्ट अटैक्स हो गये । ( But then terrorist attacks occurred in Mumbai.) हम लोग बहुत अपसेट हो गए ( We got too upset ) और डर भी गए थे ; ( and scared also.) तभी शॉपिंग को नहीं गये । ( That's why we did not go shopping. )



Pappu : नो वंडर ! ( No wonder ! ) मुंबई फिर से ! ( It's Mumbai again ! ) हर कोई बहुत ही स्टंड और शॉक्ड था । ( Everybody was too stunned and shocked.) कितने दुख की बात है , है न ? ( How sad, isn't it ? )

Maya : हाँ, ( Yes ) यह मुंबई का सबसे बुरा टेरर अटैक था । ( It was Mumbai's worst terror attack. )

Pappu : जरा कल्पना करो(Just imagine ) , नकाबपोश आतंकवादी ( masked militants ) धड़धड़ाते हुए भीड़ भरे होटलों , सी एस टी स्टेशन आदि में घुस जाते हैं ( barge into crowded hotels, CST station etc.) और अंधाधुन फायरिंग शुरु कर देते हैं ( and start indiscriminate firing.) ।

Maya : बहुत ही भयानक ( Too horrible ) !  कितने सारे बेकसूर लोग आदमी, औरतें और बच्चे मारे गए (So many innocent people...men, women and kids died ) और भारी संख्या में लोग घायल हो गये (and large number of people got injured ) ।

Pappu : सही और पता है ? ( Right and you know ? ) उनके टार्गेट्स में से कई तो हेरिटेज लैंडमार्क्स थे ( Many of the targets were heritage landmarks ), जैसे ताज होटल , सी एस टी स्टेशन , मेट्रो सिनेमा आदि । ( like Taj hotel, CST station, metro cinema etc. )

Maya : कितनी शर्म की बात है । ( How shameful ! )

Pappu : और मरने वालों में ( And casualties included ) ए टी एस चीफ हेमंत करकरे , एनकाउंटर स्पेशलिस्ट्स विजय सालस्कर और ए सी पी अशोक कामटे ( ATS chief Hemant Karkare, encounter specialist Vijay Salaskar and ACP Ashok Kamate )   समेत कई पुलिसवाले और एन एस जी कमांडोज भी थे । ( along with many policemen and NSG commandos too. )



Maya : तुम्हें नहीं लगता पप्पू ( Don't you think, Pappu ) , टेररिस्ट्स ने अपना होमवर्क काफी अच्छे से किया था ? ( terrorists had done their homework pretty well ? )

Pappu : सही है । ( That's right.) हमले वेल-प्लांड और ऑर्केस्ट्रेटेड थे । ( The attacks were well planned and well orchestrated .) कहा जा रहा है कि इनके पीछे एल ई टी और पाकिस्तान है । ( It's said that LeT and Pakistan are behind these. )

Maya : वेल , इस काम में वे प्रोफेशनल्स साबित हुए हैं । ( Well, they have turned out professionals at it.) बेलगाम खून-खराबा ( Unbridled bloodshed ) , हजारों बेगुनाह लोगों की हत्या....( killing thousand of innocents.....)ऐसा लगता है वे कहीं पर भी रुकने वाले नहीं हैं । ( It seems they will stop at nothing. ) 

Pappu : जबकि उल्टे ( While on the contrary , हम लोगों को इतना प्रोफेशनल होना चाहिए था ( we should have been professional enough ) कि उन्हें धूल चटा देते । ( to make them bite dust. )

Maya : अभी तो वे बहुत दूर की बात जान पड़ती है । ( Right now , that seems a far cry. ) हमारे पास ठीक-ठाक क्राइसिस मैनेजमेंट इंफ्रॉस्ट्रक्चर तक नहीं है । ( We don't even have a proper crisis management infrastructure.)

Pappu : बिलकुल ! ( Absolutely ! ) पर फिर भी हमारे बहादूर एनएसजी कमांडोज ने जान को जोखिम में डाल कर ( But still our brave NSG commandos, risking their lives ), लम्बे खूनी एनकाउंटर के बाद टेररिस्ट्स पर काबू पा ही लिया । ( did overcome the terrorists after a long bloody encounter.)  वही हमारे असली कवच हैं.....टेररिज्म के खिलाफ । ( They alone are our real shield......against terrorism. )

Maya : हां बिल्कुल ! ( Yes of course ! )वे टेररिस्ट्स के टेरर हैं । ( The are the terror of terrorists.) नाज है, हमें उन पर । ( I am proud of them . )
        

English Conversation : How to communicate into English English Conversation : How to communicate into English Reviewed by angreji masterji varanasi on August 23, 2018 Rating: 5
Powered by Blogger.